During the Bulgarian Revival, translation was evolving rapidly. In its field, 10.9% of the booksellers, or 449 people, translated school, artistic and scholarly literature from Russian, Greek, French, Old Slavonic and Turkish. In the same period, the first 10 female translators with secondary education appeared
Born in Sevlievo, in a wealthy commercial family. She studied at the Vienna Higher Institute of Girls. Teaching in Ruse and Sofia, and after the murder of her husband, Minister Hristo Belchev graduated German literature in Vienna. Belcheva is one of the first Bulgarian poetesses,
The first evidences of Bulgarian female education are from the end of the 18th – early 19th century, when the idea still had no social support. At that time, the girls were trained by nuns in few monasteries. (Anastassia Dimitrova) Only in 1841, in occasion
Born in Odessa, in a Jewish family. Graduated in Medicine in Paris (1897). Specialized in Obstetrics. Married a Bulgarian. Doctor in Varna and Shoumen, school doctor in Sofia (1905-1912). Working at the Private Gynecological Clinic of Dr. Paul Strassmann in Berlin (1912-1932). Translator.
Born in Rousse in a poor family. She graduated from a female high school in Moscow. She had been working as a high school teacher in the Rousse, Plovdiv and Sofia female high schools. Translator of French and Russian, writer and journalist. Wife of Petko
Born in the Czech lands, she graduated from a pedagogical school in Prague. Married a Bulgarian, became a teacher in female schools in Karlovo, Kalofer, Pazardjik, Vidin, Samokov, Tarnovo, Stara Zagora, Plovdiv, Varna, and Sofia (1867-1903). She was a member of women’s societies, translator and
Born in Stara Zagora, she studied at the Kalofer Female Monastery and the Pedagogical High School in Odessa (1857). She founded the first elementary female school in Pleven (1857). Taught in Pleven, Gabrovo, and Stara Zagora, where became a principal of the Female Municipal High